Lu,
Vu que certains m'ont rappelé ou bien fait comprendre que la langue de Molière était le cadet de leur souci, et pour essayer de me casser un peu moins les yeux quand je lis certains posts, j'ai trouvé sur le net un petit utilitaire fort sympathique qui, je l'espère, en aidera plus d'un... Il s'agit d'une barre d'outils Google qui inclut pas mal d'outils.
Toolbar 3, de Google : correction et traduction à la barre
Cette troisième version vient au secours des malheureux en orthographe et des francophones hésitants. A eux le sans faute !
Sans vraiment révolutionner le genre, la troisième version de la barre d'outils Google réussit à rendre la navigation avec Internet Explorer plus pratique, grâce à de petites innovations. Elle intègre désormais un correcteur orthographique utile lorsqu'il s'agit de remplir un formulaire en ligne ou de participer à un forum. Un clic dans la barre d'outils permet de corriger automatiquement tout ou partie du texte.
Autre nouveauté sympathique : un traducteur automatique, ce qui évite d'avoir à s'armer d'un dictionnaire lors de la consultation d'une page en anglais. Un simple survol de souris sur un mot suffit à afficher une petite bulle indiquant sa traduction.
Source: 01net.com
Elle est disponible en suivant le lien de cette page...
Je ne critique pas les fautes de frappe ni ceux dont le niveau en orthographe est faible... Je gueule après tous ceux (et ils se reconnaîtront) qui font délibérément des fautes et écrivent comme sur leur portable...
Maintenant, ne venez plus gueuler si on vous reprend...
++
Correction et traduction
Débuté par PereVerti, 12 Oct 2005 19:10
Aucune réponse à ce sujet
Similar Topics
Sujet | Forum | Commencé par | Statistiques | Infos sur le dernier message | |
---|---|---|---|---|---|
Choix de système de correction de l'assiette véhicule |
Réparation mécanique, aide panne auto | Mirak_Rizou |
|
|
|
HELP traduction all->FR du nom de certaines pièces |
Automobile en général | lotus7 |
|
1 utilisateur(s) li(sen)t ce sujet
0 membre(s), 1 invité(s), 0 utilisateur(s) anonyme(s)