HELP traduction all->FR du nom de certaines pièces
Débuté par lotus7, 11 Sep 2012 12:47
8 réponses à ce sujet
#1
Posté 11 September 2012 - 12:47
Salut à tous!!
Je suis nouvelle ici, donc j'espère que mon message ne sera pas supprimé cause hors sujet.
J'espère que je suis dans la bonne rubrique.
Je vis depuis peu en Allemagne et j'ai dû faire effectuer un entretien à ma Berlingo (dmc 2002), je suis donc allée dans un garage Citroën allemand.
Prix de l'entretien : 315 euros!!!! J'ai halluciné d'autant qu'il faut payer comptant, pas le choix.
155,40 euros pour le travail effectué et 109,37 euros pour changement de filtres, huiles et vérif des freins etc...
Le pire c'est que je dois faire changer des pièces!!! Et c'est là que j'ai besoin de votre aide.
L'offre pour ces réparations avoisine les... 2000 euros!!!!!!!! Je pleure là... T_____T
Alors je voudrais faire réparer ma voiture en Alsace, j'imagine que ce sera moins chèr.
Seulement voilà, je ne sais pas ce que je dois changer car la liste est rédigée en allemand.
Quelqu'un parmis vous pourrait-il me donner la traduction de cette liste en français? La voici :
1-Zahnriemen
2-Kühlwasserstand im Auge behalten
3-Bremssheibe vorne unter Maß
4-Lenkmanschette links defekt
D'avance... MERCI!!!
Je suis nouvelle ici, donc j'espère que mon message ne sera pas supprimé cause hors sujet.
J'espère que je suis dans la bonne rubrique.
Je vis depuis peu en Allemagne et j'ai dû faire effectuer un entretien à ma Berlingo (dmc 2002), je suis donc allée dans un garage Citroën allemand.
Prix de l'entretien : 315 euros!!!! J'ai halluciné d'autant qu'il faut payer comptant, pas le choix.
155,40 euros pour le travail effectué et 109,37 euros pour changement de filtres, huiles et vérif des freins etc...
Le pire c'est que je dois faire changer des pièces!!! Et c'est là que j'ai besoin de votre aide.
L'offre pour ces réparations avoisine les... 2000 euros!!!!!!!! Je pleure là... T_____T
Alors je voudrais faire réparer ma voiture en Alsace, j'imagine que ce sera moins chèr.
Seulement voilà, je ne sais pas ce que je dois changer car la liste est rédigée en allemand.
Quelqu'un parmis vous pourrait-il me donner la traduction de cette liste en français? La voici :
1-Zahnriemen
2-Kühlwasserstand im Auge behalten
3-Bremssheibe vorne unter Maß
4-Lenkmanschette links defekt
D'avance... MERCI!!!
#3
Posté 11 September 2012 - 18:33
salut
Zahnriemen: ses la mains d'oeuvre
Kühlwasserstand im Auge behalten: ses le liquide de refroidissement
Bremssheibe vorne unter Maß: ça,se sont des mesures,mais ses pas clair
Lenkmanschette links defekt:rotule de direction défectueuse
Zahnriemen: ses la mains d'oeuvre
Kühlwasserstand im Auge behalten: ses le liquide de refroidissement
Bremssheibe vorne unter Maß: ça,se sont des mesures,mais ses pas clair
Lenkmanschette links defekt:rotule de direction défectueuse
http://forum.autocadre.com/topic/41410-condoleance-a-charlie-hebdo/
#4
Posté 12 September 2012 - 08:52
merci Adrien!
c'est sympa d'avoir tenté de traduire. Le traducteur google est le pire le crois.
Je parle bien allemand n'empêche que ces terme là sont bien spécifiques et très techniques. D'où mon problème...
Je ne veux pas qu'il y ait le moindre doute tu vois?
Voici ta traduction et en rouge mes questions ou ce à quoi j'ai pensé dans ma ptite tête ...
"Zahnriemen: ses la mains d'oeuvre" (non çà doit être un genre de courroie à changer tous les 10 ans mais je ne suis pas sûre)
"Kühlwasserstand im Auge behalten: ses le liquide de refroidissement" (çà se change çà? )
"Bremssheibe vorne unter Maß: ça,se sont des mesures,mais ses pas clair" (non, "Bremse" çà veut dire "freins" donc je pense que là ce sont les plaquettes que je dois changer, d'ailleurs le voyant s'allume au démarrage)
"Lenkmanschette links defekt:rotule de direction défectueuse" (ok donc c'est grave çà? J'ai peur soudain )
Le but pour moi est de pouvoir aller dans un garage français demander un devis... merci à tous et à toi en particulier Adrien.
Mais j'ai encore besoin d'aide pour pousser plus loin dans cette traduction... pleaaaaaaaaaaaaase uhuh...
c'est sympa d'avoir tenté de traduire. Le traducteur google est le pire le crois.
Je parle bien allemand n'empêche que ces terme là sont bien spécifiques et très techniques. D'où mon problème...
Je ne veux pas qu'il y ait le moindre doute tu vois?
Voici ta traduction et en rouge mes questions ou ce à quoi j'ai pensé dans ma ptite tête ...
"Zahnriemen: ses la mains d'oeuvre" (non çà doit être un genre de courroie à changer tous les 10 ans mais je ne suis pas sûre)
"Kühlwasserstand im Auge behalten: ses le liquide de refroidissement" (çà se change çà? )
"Bremssheibe vorne unter Maß: ça,se sont des mesures,mais ses pas clair" (non, "Bremse" çà veut dire "freins" donc je pense que là ce sont les plaquettes que je dois changer, d'ailleurs le voyant s'allume au démarrage)
"Lenkmanschette links defekt:rotule de direction défectueuse" (ok donc c'est grave çà? J'ai peur soudain )
Le but pour moi est de pouvoir aller dans un garage français demander un devis... merci à tous et à toi en particulier Adrien.
Mais j'ai encore besoin d'aide pour pousser plus loin dans cette traduction... pleaaaaaaaaaaaaase uhuh...
#5
Posté 12 September 2012 - 10:28
Salut les amis
alors merci encore pour l'aide!!! J'ai avancé dans mon enquête!!
Alors, voilà je n'ai plus qu'à traduire "Lenkmanschette".
"Zahnriemen", c'est la courroie
"Kühlwasserstand im Auge" liquide de refroidissement
"Bremssheibe" c'est les disques de freins
Voici une photo de ces Lenkmanschette, est-ce que cela vous évoque quelque chose?
http://data.motor-ta...21813600540.jpg
alors merci encore pour l'aide!!! J'ai avancé dans mon enquête!!
Alors, voilà je n'ai plus qu'à traduire "Lenkmanschette".
"Zahnriemen", c'est la courroie
"Kühlwasserstand im Auge" liquide de refroidissement
"Bremssheibe" c'est les disques de freins
Voici une photo de ces Lenkmanschette, est-ce que cela vous évoque quelque chose?
http://data.motor-ta...21813600540.jpg
#6
Posté 12 September 2012 - 13:33
Lenkmanschette ce n'est pas la rotule mais le soufflet de cadran, il doit être déchiré. c'est mauvais car de la poussière pourrait s'y engouffré.
vous avez tout je crois
ps le pseudo du membre qui vous a répondu c'est mécanique du net et il tient la position d'autocadrien ( membre très actif) non non ce n'est pas Adrien.
Répondre à ce sujet
Similar Topics
Sujet | Forum | Commencé par | Statistiques | Infos sur le dernier message | |
---|---|---|---|---|---|
Ou est-ce qu'on peut trouver des pièces autos en ligne ? |
Pièces et accessoires | dada_1 |
|
||
Conseils désosser renault scenic 1999 & pièces récupérables |
Automobile en général | ceilan |
|
|
|
help pas de démarrage depuis 5 mois sur Renault Master 3.0 dci 140 |
Réparation mécanique, aide panne auto | marco44 |
|
|
|
FORD ESCORT 1.8 DIESEL Année 10/05/1995(pour pièces détachées)moteur 1.8 Diesel |
Annonces auto | ARTefaQUE |
|
||
help probleme allumage ford escort |
FORD | MICHA19993 |
|
2 utilisateur(s) li(sen)t ce sujet
0 membre(s), 2 invité(s), 0 utilisateur(s) anonyme(s)